Umjetnost nije ono što vidiš,
već ono što učiniš da vide drugi.

Edgar Dega (Edgar Degas), francuski slikar

Gazel o Mostaru

Umjetnost nije ono što vidiš,
već ono što učiniš da vide drugi.

Edgar Dega (Edgar Degas), francuski slikar

Svjetlost pjesnikova pera

U čitanci si čitala/čitao dio pjesme Derviš-paše Bajezidagića Gazel o Mostaru. Na videozapisu poslušaj cijelu pjesmu. Obrati pažnju na lirske slike i motive kojima pjesnik dočarava ljepotu rodnoga grada. To će ti pomoći da bolje razumiješ citat sa početka lekcije.

O piscu ovih stihova pjesnik Riza (17. st.) kaže: "Iako mu je ime Derviš (siromah), bio je na polju znanosti vladar. Njegovo pero dalo je svijetu dosta svjetla, bio je mjesec na nebu umjetnosti."

Riješi zadatke i ponovi naučeno

Zadivljene oči pjesnika

Derviš-paša Bajezidagić bio je i vrstan pjesnik tariha. Napisao je jedan od najljepših tariha u bosanskohercegovačkoj književnosti na orijentalnim jezicima. Okreni kartice i uporedi stihove dvaju naših pjesnika. Razmisli, šta im je zajedničko.

O pjesniku

Noć prije pogibije pjesnik je spjevao stihove:

Sudbina se promijeniti neće
čak ni ako hiljadu uzdaha,
il' zbog šukra ili žalbe kakve,
ka slobodi krenu poput daha.

Graditelji i rušitelji – na suprotnim stranama

Mnogi su zadivljeni ljepotama i arhitekturom grada Mostara, a mnogi su i pisali o njemu i njegovim spomenicima. Nažalost, postoje i oni kojima su spomenici kulture, poput Starog mosta u Mostaru, bili meta uništenja. Tako su tokom agresije na Bosnu i Hercegovinu, godine 1993, snage Hrvatskog vijeća obrane srušile Stari most. Na videozapisima moći ćeš vidjeti trenutke rušenja mosta projektilima HVO-a, a zatim i proces njegove obnove. 

Nadajmo se da se takvo zlo nikada neće ponoviti i da već izgrađene mostove niko neće rušiti. Ono što sagrade časni graditelji ili opjevaju tankoćutni pjesnici obaveza je čuvanja svih nas.

Poslušaj pjesmu ispjevanu u čast 'Staroga' – odmila tako nazvanoga, kao da nam je rod najbliži.